Terry Thatcher Waltz, Ph.D.

Traductor

www.chinese.globtra.com

 
Full-time freelance technical/medical/legal translator/interpreter since 1987 MA in Interpreting
Teléfono: 518-724-6407 skype: terrythatcherwaltz
Dirección: Estados Unidos Estados Unidos

Add opinion »

Terry Thatcher Waltz, Ph.D.

 

Idiomas

Precios típicos (USD/palabra fuente)
Años de experiencia: 20
Traducción: 0.18 USD
Servicios ofrecidos: Traducción / Interpretación (consecutiva) / Interpretación (simultánea)
Precios típicos (USD/palabra fuente)
Años de experiencia: 20
Traducción: 0.11 USD
Servicios ofrecidos: Traducción
Mostrar precios en:

Especialización

Education/Pedagogy • Engineering: (general) • Industry and Technology (general) • Law (general) • Law: Contracts • Law: Patents, Copyrights, Trademarks • Medical (general) • Medical: Pharmaceuticals • Automotive Industry/Cars & Trucks

Additional work areas: Public Relations

About me

Full-time professional freelance translator and interpreter with both extensive private and public sector experience AND formal academic training in T&I. Providing translations into camera-ready English from Chinese and Spanish, and conference interpreting services (simultaneous and consecutive) between Chinese (Mandarin) and English. 

Services

Translation from Chinese and Spanish into English

Simultaneous and Consecutive Interpretation from Chinese into English and English into Chinese

I do NOT offer editing services, nor do I "fix" jobs translated by unqualified translators into languages of which they are not native speakers. Please do yourself and your clients a favor by choosing a qualified translator who is a native speaker of the target language. 

I choose NOT to provide unpaid sample translations or "tests". You are welcome to contract with me for a small-sized job if you have any doubt of my qualifications or product before committing to a larger project.

I use MetaTexis and Trados CAT tools for internal consistency in translations, but since the investment in software and time is mine, the savings are passed on to clients in the form of higher quality, not reduced rates for "matches".

Payment terms: cash, approved company check, bank check or wire transfer in US dollars, net 30 from invoice date.

Qualifications

Please see http://www.chineseandspanish.com for a searchable database of representative previous jobs. 

Active member, American Translators' Association (peer reviewed; no Chinese>English certification exists)

Member, ATA Interpreters' Division, Chinese Language division

Certificates in Simultaneous and Consecutive Interpretation, Chinese Culture University, Taipei, Taiwan

Certificate in Medical Interpretation, NOVAHEC

Education

MA, Conference Interpretation, Graduate Institute of Translation and Interpretation Studies, Fujen Catholic University, Taipei

Ph.D., The University of Texas at Austin, Applied Linguistics

MA, The University of Texas at Austin, Chinese Linguistics

BSLA, Chinese and BSLN, Linguistics, Georgetown University, Washington, DC

Experience

Visit my Web site at http://www.chineseandspanish.com to search past jobs by category or service type. 

Mi Software

TRADOS
   

Copyright © 2008 GlobTra.com - traducción - encargos. Todos los derechos reservados